ترجمه تخصصی مقاله مدیریت در گذشته ، ترجمه کند ، گران و دسترسی به آن دشوار بود. اما Gengo با ترکیب فناوری و طراحی ساده به هر کسی کمک می کند تا با یک کلیک در بین زبان ها بخواند و منتشر کند.
با فرم سفارش جدید ما ، کارهایی مانند بارگذاری چندین پرونده ، افزودن زبان برای ترجمه و تصمیم گیری در مورد سطح کیفیت ترجمه از همیشه آسان تر هستند. طراحی جدید با انتشار فضای کاری شغل گروهی اخیر ما جفت شده است تا ترجمه را برای مشتریان و مترجمان ساده نگه دارد.

کمتر ، اما بهتر است
چرا تغییر می کند؟ دو دلیل اصلی: سرعت و کیفیت.

خواه سفارش شما چند کلمه ای باشد یا صدها مورد ، با فرم جدید افزودن متن برای ترجمه فقط چند ثانیه طول می کشد. برای بهبود دقت ترجمه ، ما راهنمایی های بهتری در مورد سطح کیفیت و دستورالعمل های مترجم ارائه داده ایم. ما ترجمه متون تخصصی مدیریت همچنین فرم سفارش را از ابتدا (Python و Node.js با WebSockets برای ارتباط ناهمزمان بین سرور و مرورگر) بازسازی کردیم ، که به ما کمک می کند تا هسته آن را سریعتر و قابل اعتماد تر کنیم.
سفارش در حال حاضر در سه مرحله انجام می شود: ورودی متن ، انتخاب زبان و سفارشی سازی گزینه.

مرحله 1: متن را وارد کنید
در صفحه اول ، فرم سفارش جدید دارای چندین روش ورود متن است. می توانید ترجمه آنلاین متون تخصصی حسابداری پرونده ها را مستقیماً بر روی صفحه بکشید و رها کنید یا اسناد را از رایانه خود بارگذاری کنید ، و امکان ترجمه حجم زیادی از مطالب را به سریع ترین و آسان ترین حالت ممکن فراهم می کنید. اگر چیزی بارگذاری نمی کنید ، فقط تایپ را شروع کنید و فرم سفارش آن را تحویل می گیرد.

سفارش ترجمه های متعدد؟ برای افزودن مجموعه دیگری از متن ، کافی است ترجمه تخصصی مدیریت آنلاین کلیک کنید و تایپ کنید. اگر در این مرحله چیزی را حذف کنید ، بازگردانی متن از داخل پوشه حذف شده حذف شده در صفحه آسان است.

orderform02_deletion

مرحله 2: زبانهای هدف را انتخاب کنید
پیش از این ، شما فقط می توانستید همزمان یک زبان هدف را انتخاب کنید ، برای انگشتان خسته و یک روند کلی طولانی تر. اکنون همه زبانهای موجود را برای انتخاب سریع و با یک کلیک زبان در یک صفحه نمایش می دهیم.

انتخاب زبان

مرحله 3: کیفیت را انتخاب کنید و نظرات خود را اضافه کنید
صفحه سوم محلی است که شما در آن سفارشی سازی نهایی ترجمه تخصصی مدیریت خود را انجام می دهید: سطح کیفیت را انتخاب کنید ، از مترجمان مورد علاقه خود درخواست کنید و دستورالعمل های صوتی و لحنی را برای همراهی سفارش خود اضافه کنید.

انتخاب_کیفیت

استاندارد ، تجارت ، فوق العاده؟ اولین بار کیفیت مناسب را بدست آورید. ما در سیبالا حدس زده ایم که انتخاب کنیم کدام سطح ترجمه برای محتوای شما مناسب تر باشد. پس از انتخاب یک هدف (تجارت ، استفاده شخصی ، محتوای رسانه ای و غیره) ، اکنون ما به طور خودکار از سه سطح کیفی خود استفاده می کنیم. برای کسب اطلاعات بیشتر در مورد آنچه در هر سطح انتظار دارید ، خط مشی کیفیت ما را بررسی کنید .

هنوز می توانید سطح مورد نظر خود را مشخص کنید ، و اگر دسته محتوای ترجمه متون تخصصی مدیریت آنلاین شما در لیست “سایر” ذکر نشده است ، یکی را پر کنید تا در آینده بتوانیم آن را اضافه کنیم.

فرم سفارش 03_ سطح

متن هنگام ترجمه بسیار مهم است. در این بخش ، می توانید به حساب های شبکه های اجتماعی یا وب سایت های شرکت پیوند دهید ، دستورالعمل های صوتی و صوتی ارائه دهید و مخاطبان هدف خود را برای مترجمان توصیف کنید. گرچه به نظر می رسد این نظرات مختصر زیاد نیست ، اما گاهی اوقات حتی پیوند به وب سایت شما می تواند تفاوت بین ترجمه خوب و ترجمه عالی را ایجاد کند.

دستورالعمل دستور 03

به ما بگویید چه فکر می کنید
ما دوست داریم محصولی را طراحی کنیم که کیفیت ، مقیاس پذیری و ترجمه آنلاین متن انگلیسی به فارسی تخصصی کامپیوتر قابلیت اطمینان ترجمه را برای کاربرانمان افزایش دهد ، همه در خدمت کمک به ارتباط آزادانه جهان است. با خیال راحت فیلم ما را در مورد مراحل سفارش ترجمه کتاب فارسی به انگلیسی مشاهده کنید ، یا برای جزئیات بیشتر به صفحه انجمن پشتیبانی ما مراجعه کنید . ما بازخورد شما را دوست داریم و امیدواریم که به زودی با به روزرسانی های عالی محصول ، شما را شگفت زده کنیم!

با پلتفرم ترجمه Gengo که توسط مردم طراحی شده است جهانی شوید.

نرم افزار گرامرلی